Quran with English_Maududi translation - Surah As-saffat ayat 12 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ ﴾
[الصَّافَات: 12]
﴿بل عجبت ويسخرون﴾ [الصَّافَات: 12]
| Abdel Haleem You marvel as they scoff |
| Abdul Hye Nay, you (Muhammad) wonder while they mock (at you and the Qur’an) |
| Abdullah Yusuf Ali Truly dost thou marvel, while they ridicule |
| Abdul Majid Daryabadi Aye! thou marvellest, and they scoff |
| Ahmed Ali Yet while you are filled with wonder, they just scoff |
| Aisha Bewley No wonder you are surprised as they laugh with scorn |
| A. J. Arberry Nay, thou marvellest; and they scoff |
| Ali Quli Qarai Indeed you wonder, while they engage in ridicule |