Quran with Russian translation - Surah As-saffat ayat 12 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ ﴾
[الصَّافَات: 12]
﴿بل عجبت ويسخرون﴾ [الصَّافَات: 12]
| Abu Adel Но, ты (о, Пророк) удивлен (тому, как они отвергают веру в воскрешение), и (еще при этом) глумятся (над тобой) |
| Elmir Kuliev No ty udivlen, a oni glumyatsya |
| Elmir Kuliev Но ты удивлен, а они глумятся |
| Gordy Semyonovich Sablukov Da, ty udivlyayesh'sya, a oni smeyutsya |
| Gordy Semyonovich Sablukov Да, ты удивляешься, а они смеются |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ty porazhen, a oni izdevayutsya |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ты поражен, а они издеваются |