Quran with English_Maududi translation - Surah As-saffat ayat 158 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ ﴾
[الصَّافَات: 158]
﴿وجعلوا بينه وبين الجنة نسبا ولقد علمت الجنة إنهم لمحضرون﴾ [الصَّافَات: 158]
Abdel Haleem They claim that He has kinship with the jinn, yet the jinn themselves know that they will be brought before Him |
Abdul Hye They have invented a kinship between Him and the jinns, but indeed the jinns know quite well that they will be brought for account (before Allah) |
Abdullah Yusuf Ali And they have invented a blood-relationship between Him and the Jinns: but the Jinns know (quite well) that they have indeed to appear (before his Judgment-Seat) |
Abdul Majid Daryabadi And they have made a kinship between Him and the jinn a kinship whereas the jinn assuredly know that they are to be brought up |
Ahmed Ali They link Him with jinns by lineage, yet the jinns know they will be brought before Him |
Aisha Bewley They claim there is a blood-tie between Him and the jinn but the jinn know very well that they will be arraigned |
A. J. Arberry They have set up a kinship between Him and the jinn; and the jinn know that they shall be arraigned |
Ali Quli Qarai And they have set up a kinship between Him and the jinn, while the jinn certainly know that they will indeed be presented [before Him] |