Quran with English_Maududi translation - Surah As-saffat ayat 25 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ ﴾
[الصَّافَات: 25]
﴿ما لكم لا تناصرون﴾ [الصَّافَات: 25]
Abdel Haleem “Why do you not support each other now?” ’–– |
Abdul Hye What is the matter with you? Why don’t you help one another (as you used to do in the world)?” |
Abdullah Yusuf Ali What is the matter with you that ye help not each other |
Abdul Majid Daryabadi What aileth you that ye succour not one another |
Ahmed Ali What is the matter with you that you do not help each other |
Aisha Bewley ´Why are you not helping one another?´ |
A. J. Arberry Why help you not one another |
Ali Quli Qarai ‘Why is it that you do not support one another [today]?’ |