Quran with English_Maududi translation - Surah sad ayat 30 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَوَهَبۡنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيۡمَٰنَۚ نِعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ ﴾
[صٓ: 30]
﴿ووهبنا لداود سليمان نعم العبد إنه أواب﴾ [صٓ: 30]
| Abdel Haleem We gave David Solomon. He was an excellent servant who always turned to God |
| Abdul Hye And We granted Solomon to David. How excellent a devotee! Surely, he was often turning in repentance (to Us) |
| Abdullah Yusuf Ali To David We gave Solomon (for a son),- How excellent in Our service! Ever did he turn (to Us) |
| Abdul Majid Daryabadi And We vouchsafed Unto Da-ud Sulaiman. How excellent a bondman! j Verily he was oft-returning |
| Ahmed Ali We bestowed Solomon on David who was an excellent devotee, for he turned to God in penitence |
| Aisha Bewley We gave Dawud Sulayman. What an excellent slave! He truly turned to his Lord |
| A. J. Arberry And We gave unto David Solomon; how excellent a servant he was! He was a penitent |
| Ali Quli Qarai And to David We gave Solomon —what an excellent servant! Indeed he was a penitent [soul] |