Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zumar ayat 11 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ ﴾
[الزُّمَر: 11]
﴿قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين﴾ [الزُّمَر: 11]
Abdel Haleem Say, ‘I have been commanded to serve God, dedicating my worship entirely to Him |
Abdul Hye Say (O Muhammad): “Surely, I am commanded to worship Allah sincerely doing the religious deeds for Him |
Abdullah Yusuf Ali Say: "Verily, I am commanded to serve Allah with sincere devotion |
Abdul Majid Daryabadi Say thou: verily I am commanded to worship Allah, making for Him religion exclusive |
Ahmed Ali Say: "I am commanded to worship God with obedience all-exclusive for Him |
Aisha Bewley Say: ´I am commanded to worship Allah, making my deen sincerely His |
A. J. Arberry Say: 'I have been commanded to serve God making my religion His sincerely |
Ali Quli Qarai Say, ‘Indeed I have been commanded to worship Allah with exclusive faith in Him |