Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nisa’ ayat 120 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يَعِدُهُمۡ وَيُمَنِّيهِمۡۖ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا ﴾
[النِّسَاء: 120]
﴿يعدهم ويمنيهم وما يعدهم الشيطان إلا غرورا﴾ [النِّسَاء: 120]
Abdel Haleem he makes them promises and raises false hopes, but Satan’s promises are nothing but delusion |
Abdul Hye He (Satan) makes promises to them, arouses in them false desires, and Satan does not promise them but deception |
Abdullah Yusuf Ali Satan makes them promises, and creates in them false desires; but satan's promises are nothing but deception |
Abdul Majid Daryabadi The Satan maketh them promises and filleth them with vain desires. and Satan promiseth them not but delusion |
Ahmed Ali Whatever the promises he makes, whatever the desires he enkindles, and whatever the hopes Satan rouses in them, are no more than delusion |
Aisha Bewley He makes promises to them and fills them with false hopes. But what Shaytan promises them is nothing but delusion |
A. J. Arberry He promises them and fills them with fancies, but there is nothing Satan promises them except delusion |
Ali Quli Qarai He makes them promises and gives them [false] hopes, yet Satan does not promise them anything but delusion |