Quran with English_Maududi translation - Surah Ghafir ayat 51 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ ﴾
[غَافِر: 51]
﴿إنا لننصر رسلنا والذين آمنوا في الحياة الدنيا ويوم يقوم الأشهاد﴾ [غَافِر: 51]
Abdel Haleem We support Our messengers and the believers, in the present life and on the Day when witnesses arise |
Abdul Hye Surely, We will make Our Messengers victorious and those who believe in worldly life and on the Day when the witnesses will stand |
Abdullah Yusuf Ali We will, without doubt, help our messengers and those who believe, (both) in this world's life and on the Day when the Witnesses will stand forth |
Abdul Majid Daryabadi Verily We! We shall surely succour Our apostles and those who believe, both in the life of the world and on a Day whereon the witnesses will stand forth |
Ahmed Ali We will certainly help Our messengers and those who believe, in this world, and on the day the witnesses take their stand |
Aisha Bewley We will certainly help Our Messengers and those who have iman both in the life of this world and on the Day the witnesses appear |
A. J. Arberry Surely We shall help Our Messengers and those who have believed, in the present life, and upon the day when the witnesses arise |
Ali Quli Qarai Indeed We shall help Our apostles and those who have faith in the life of the world and on the day when the witnesses rise up |