Quran with Russian translation - Surah Ghafir ayat 51 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ ﴾
[غَافِر: 51]
﴿إنا لننصر رسلنا والذين آمنوا في الحياة الدنيا ويوم يقوم الأشهاد﴾ [غَافِر: 51]
Abu Adel Поистине Мы, обязательно, поможем Нашим посланникам и тем, которые уверовали, в земной жизни и в тот день [в День Суда], когда предстанут свидетели [когда ангелы, пророки и верующие будут свидетельствовать против тех общин, которые отвергли посланников Аллаха], – |
Elmir Kuliev Voistinu, My okazhem pomoshch' Nashim poslannikam i veruyushchim v mirskoy zhizni i v tot den', kogda predstanut svideteli |
Elmir Kuliev Воистину, Мы окажем помощь Нашим посланникам и верующим в мирской жизни и в тот день, когда предстанут свидетели |
Gordy Semyonovich Sablukov Deystvitel'no, My pomogayem nashim poslannikam i veruyushchim i v nastoyashchey zhizni i v den', v kotoryy predstanut oni pred Nami, kak svideteli |
Gordy Semyonovich Sablukov Действительно, Мы помогаем нашим посланникам и верующим и в настоящей жизни и в день, в который предстанут они пред Нами, как свидетели |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky My pomozhem Nashim poslannikam i tem, kotoryye uverovali, v zdeshney zhizni i v tot den', kogda predstanut svideteli |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Мы поможем Нашим посланникам и тем, которые уверовали, в здешней жизни и в тот день, когда предстанут свидетели |