Quran with English_Maududi translation - Surah Ghafir ayat 80 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ ﴾
[غَافِر: 80]
﴿ولكم فيها منافع ولتبلغوا عليها حاجة في صدوركم وعليها وعلى الفلك تحملون﴾ [غَافِر: 80]
Abdel Haleem you have other benefits in them too. You can reach any destination you wish on them: they carry you, as ships carry you [on the sea] |
Abdul Hye And you have many benefits in them; they carry you where you wish to reach that are in your hearts and on them as ships carry you (by sea) |
Abdullah Yusuf Ali And there are (other) advantages in them for you (besides); that ye may through them attain to any need (there may be) in your hearts; and on them and on ships ye are carried |
Abdul Majid Daryabadi And there are other benefits in them for you and that ye may attain thereby to any need that is in Your breasts and upon them and upon ships ye are borne |
Ahmed Ali There are advantages for you in them, so that you may satisfy your needs through them, and may be borne upon them and on ships |
Aisha Bewley You gain various benefits from them, and on them you can obtain what your hearts desire, and on them and on the ships you are transported |
A. J. Arberry other uses also you have in them; and that on them you may attain a need in your breasts, and upon them and on the ships you are carried |
Ali Quli Qarai and there are [numerous] uses in them for you, and that over them you may satisfy any need that is in your breasts, and you are carried on them and on ships |