×

When their Messengers came to them with Clear Signs, they arrogantly exulted 40:83 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ghafir ⮕ (40:83) ayat 83 in English_Maududi

40:83 Surah Ghafir ayat 83 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ghafir ayat 83 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرِحُواْ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[غَافِر: 83]

When their Messengers came to them with Clear Signs, they arrogantly exulted in whatever knowledge they had. They were then encompassed by what they had mocked

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما جاءتهم رسلهم بالبينات فرحوا بما عندهم من العلم وحاق بهم ما, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿فلما جاءتهم رسلهم بالبينات فرحوا بما عندهم من العلم وحاق بهم ما﴾ [غَافِر: 83]

Abdel Haleem
When messengers came to them with clear signs, they revelled in the knowledge they had, and so they were engulfed by the very punishment they mocked
Abdul Hye
When their Messengers came to them with clear proofs, they were glad with the (worldly) knowledge which they had; (the punishment) surrounded them at which they mocked
Abdullah Yusuf Ali
For when their messengers came to them with Clear Signs, they exulted in such knowledge (and skill) as they had; but that very (Wrath) at which they were wont to scoff hemmed them in
Abdul Majid Daryabadi
And when their apostles came Unto them with evidences, they exulted in the knowledge which was with them, and there surrounded them that which they had been mocking
Ahmed Ali
For when Our apostles came to them with clear proofs, they boasted and exulted at the knowledge they possessed; but what they used to mock recoiled back on them
Aisha Bewley
When their Messengers brought them the Clear Signs, they exulted in the knowledge they had and then were engulfed by the very things they mocked
A. J. Arberry
So, when their Messengers brought them the clear signs, they rejoiced in what knowledge they had, and were encompassed by that they mocked at
Ali Quli Qarai
When their apostles brought them manifest proofs, they exulted in the knowledge they possessed, and they were besieged by what they used to deride
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek