Quran with English_Maududi translation - Surah Fussilat ayat 26 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسۡمَعُواْ لِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡاْ فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 26]
﴿وقال الذين كفروا لا تسمعوا لهذا القرآن والغوا فيه لعلكم تغلبون﴾ [فُصِّلَت: 26]
Abdel Haleem The disbelievers say, ‘Do not listen to this Quran; drown it in frivolous talk: you may gain the upper hand.’ |
Abdul Hye Those who disbelieve say: “Don’t listen to this Qur’an and make noise in it (during recitation) so that you may gain the upper hand.” |
Abdullah Yusuf Ali The Unbelievers say: "Listen not to this Qur'an, but talk at random in the midst of its (reading), that ye may gain the upper hand |
Abdul Majid Daryabadi And those who disbelieve say: hearken not Unto this Qur'an and babble therein, haply ye may overcome |
Ahmed Ali The disbelievers say: "Do not listen to this Qur'an, and shout away (its reading); you may haply prevail |
Aisha Bewley Those who are kafir say, ´Do not listen to this Qur´an. Drown it out so that hopefully you will gain the upper hand.´ |
A. J. Arberry The unbelievers say, 'Do not give ear to this Koran, and talk idly about it; haply you will overcome |
Ali Quli Qarai The faithless say, ‘Do not listen to this Qur’an and hoot it down so that you may prevail [over the Apostle].’ |