Quran with Bangla translation - Surah Fussilat ayat 26 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسۡمَعُواْ لِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡاْ فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ ﴾ 
[فُصِّلَت: 26]
﴿وقال الذين كفروا لا تسمعوا لهذا القرآن والغوا فيه لعلكم تغلبون﴾ [فُصِّلَت: 26]
| Abu Bakr Zakaria Ara kaphirara bale, 'tomara e kura'anera nirdesa sona na ebam ta abrttira samaya soragola srsti kara, yate tomara jayi hate para  | 
| Abu Bakr Zakaria Āra kāphirarā balē, 'tōmarā ē kura'ānēra nirdēśa śōna nā ēbaṁ tā ābr̥ttira samaẏa śōragōla sr̥ṣṭi kara, yātē tōmarā jaẏī hatē pāra  | 
| Muhiuddin Khan আর কাফেররা বলে, তোমরা এ কোরআন শ্রবণ করো না এবং এর আবৃত্তিতে হঞ্জগোল সৃষ্টি কর, যাতে তোমরা জয়ী হও।  | 
| Muhiuddin Khan Ara kapherara bale, tomara e kora'ana srabana karo na ebam era abrttite hanjagola srsti kara, yate tomara jayi ha'o.  | 
| Muhiuddin Khan Āra kāphērarā balē, tōmarā ē kōra'āna śrabaṇa karō nā ēbaṁ ēra ābr̥ttitē hañjagōla sr̥ṣṭi kara, yātē tōmarā jaẏī ha'ō.  | 
| Zohurul Hoque আর যারা অবিশ্বাস করে তারা বলে -- ''এই কুরআন শুনো না, আর এতে শোরগোল করো, যাতে তোমরা দমন করতে পারো।’’  | 
| Zohurul Hoque Ara yara abisbasa kare tara bale -- ''e'i kura'ana suno na, ara ete soragola karo, yate tomara damana karate paro.’’  | 
| Zohurul Hoque Āra yārā abiśbāsa karē tārā balē -- ''ē'i kura'āna śunō nā, āra ētē śōragōla karō, yātē tōmarā damana karatē pārō.’’  |