Quran with English_Maududi translation - Surah Fussilat ayat 27 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابٗا شَدِيدٗا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 27]
﴿فلنذيقن الذين كفروا عذابا شديدا ولنجزينهم أسوأ الذي كانوا يعملون﴾ [فُصِّلَت: 27]
Abdel Haleem We shall certainly give the disbelievers a taste of severe punishment. We shall repay them according to their worst deeds |
Abdul Hye But surely, We shall cause the disbelievers to taste a severe punishment and We shall requite them the worst of what they used to do |
Abdullah Yusuf Ali But We will certainly give the Unbelievers a taste of a severe Penalty, and We will requite them for the worst of their deeds |
Abdul Majid Daryabadi Wherefore We will surely cause those who disbelieve to taste a severe tor ment, and We will surely requite them the worst of that which they have been working |
Ahmed Ali We shall make the disbelievers taste the severest punishment, and retribute them for the worst that they had done |
Aisha Bewley We will make those who are kafir suffer a severe punishment and repay them for the worst of what they did |
A. J. Arberry So We shall let the unbelievers taste a terrible chastisement, and shall recompense them with the worst of what they were working |
Ali Quli Qarai We will surely make the faithless taste a severe punishment, and We will surely requite them by the worst of what they used to do |