×

Those who have taken others than Him as their protectors beside Him, 42:6 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ash-Shura ⮕ (42:6) ayat 6 in English_Maududi

42:6 Surah Ash-Shura ayat 6 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shura ayat 6 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيۡهِمۡ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ ﴾
[الشُّوري: 6]

Those who have taken others than Him as their protectors beside Him, it is Allah Who oversees them; you are no guardian over them

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين اتخذوا من دونه أولياء الله حفيظ عليهم وما أنت عليهم بوكيل, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿والذين اتخذوا من دونه أولياء الله حفيظ عليهم وما أنت عليهم بوكيل﴾ [الشُّوري: 6]

Abdel Haleem
As for those who take protectors other than Him, God is watching them; you are not responsible for them
Abdul Hye
For those who take others as protectors besides Him, Allah is the protector over them and you (O Muhammad) are not a guardian over them
Abdullah Yusuf Ali
And those who take as protectors others besides Him,- Allah doth watch over them; and thou art not the disposer of their affairs
Abdul Majid Daryabadi
And those who take Patrons beside Him, Allah is Warden over them, and thou art not over them a trustee
Ahmed Ali
Those who have taken protectors other than Him, are watched over by God. It is not for you to be their guardian
Aisha Bewley
As for those who take others besides Him as protectors, Allah takes care of them. You are not set over them as a guardian
A. J. Arberry
And those who have taken to them protectors apart from Him -- God is Warden over them; thou art not a guardian over them
Ali Quli Qarai
As for those who have taken guardians besides Him, Allah is watchful over them, and it is not your duty to watch over them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek