Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 44 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَإِنَّهُۥ لَذِكۡرٞ لَّكَ وَلِقَوۡمِكَۖ وَسَوۡفَ تُسۡـَٔلُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 44]
﴿وإنه لذكر لك ولقومك وسوف تسألون﴾ [الزُّخرُف: 44]
Abdel Haleem for it is a reminder for you and your people: you will all be questioned |
Abdul Hye And surely, this (the Qur’an) is indeed a reminder for you (O Muhammad), your people, and you will be questioned about it |
Abdullah Yusuf Ali The (Qur'an) is indeed the message, for thee and for thy people; and soon shall ye (all) be brought to account |
Abdul Majid Daryabadi And verily it is an admonition Unto thee and thy people; and presently ye will be questioned |
Ahmed Ali It is a (source) of greatness for you and your people. You will surely be questioned about it |
Aisha Bewley It is certainly a reminder to you and to your people and you will be questioned |
A. J. Arberry Surely it is a Reminder to thee and to thy people; and assuredly you will be questioned |
Ali Quli Qarai Indeed it is a reminder for you and for your people, and soon you will be questioned |