Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Ma’idah ayat 34 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِن قَبۡلِ أَن تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهِمۡۖ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[المَائدة: 34]
﴿إلا الذين تابوا من قبل أن تقدروا عليهم فاعلموا أن الله غفور﴾ [المَائدة: 34]
Abdel Haleem unless they repent before you overpower them- in that case bear in mind that God is forgiving and merciful |
Abdul Hye except those who repent before you have power over them; so you should know that Allah is Forgiving, Merciful |
Abdullah Yusuf Ali Except for those who repent before they fall into your power: in that case, know that Allah is Oft-forgiving, Most Merciful |
Abdul Majid Daryabadi Save those who repent ere ye have them in your power; for know that Allah is Forgiving, Merciful |
Ahmed Ali But those who repent before they are subdued should know that God is forgiving and kind |
Aisha Bewley except for those who make tawba before you gain power over them. Know that Allah is Ever-Forgiving, Most Merciful |
A. J. Arberry except for such as repent, before you have power over them. So know you that God is All-forgiving, All-compassionate |
Ali Quli Qarai excepting those who repent before you capture them, and know that Allah is all-forgiving, all-merciful |