Quran with Spanish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 34 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِن قَبۡلِ أَن تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهِمۡۖ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[المَائدة: 34]
﴿إلا الذين تابوا من قبل أن تقدروا عليهم فاعلموا أن الله غفور﴾ [المَائدة: 34]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Pero quienes se arrepientan y no sean apresados sepan que Allah es Absolvedor, Misericordioso |
Islamic Foundation salvo quienes se arrepientan antes de que los captureis[186]; pues sabed que Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Islamic Foundation salvo quienes se arrepientan antes de que los capturéis[186]; pues sabed que Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Islamic Foundation salvo quienes se arrepientan antes de que los capturen[186]; pues sepan que Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Islamic Foundation salvo quienes se arrepientan antes de que los capturen[186]; pues sepan que Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Julio Cortes Quedan exceptuados quienes se arrepientan antes de caer en vuestras manos. Sabed, en efecto, que Ala es indulgente, misericordioso |
Julio Cortes Quedan exceptuados quienes se arrepientan antes de caer en vuestras manos. Sabed, en efecto, que Alá es indulgente, misericordioso |