Quran with English_Maududi translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 38 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ ﴾
[الذَّاريَات: 38]
﴿وفي موسى إذ أرسلناه إلى فرعون بسلطان مبين﴾ [الذَّاريَات: 38]
| Abdel Haleem There is another sign in Moses: We sent him to Pharaoh with clear authority |
| Abdul Hye And (There is sign in the story) of Moses, when We sent him to Pharaoh with a clear authority |
| Abdullah Yusuf Ali And in Moses (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest |
| Abdul Majid Daryabadi And in Musa also was a lesson, when We sent him Unto Fir'awn with authority manifest |
| Ahmed Ali As (there was) in Moses when We sent him to the Pharaoh with clear authority |
| Aisha Bewley And also in Musa when We sent him to Pharaoh with clear authority |
| A. J. Arberry And also in Moses, when We sent him unto Pharaoh, with a clear authority |
| Ali Quli Qarai And in Moses [too there is a sign] when We sent him to Pharaoh with a manifest authority |