×

Woe, then, betide those who disbelieved in that Day of theirs which 51:60 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:60) ayat 60 in English_Maududi

51:60 Surah Adh-Dhariyat ayat 60 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 60 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 60]

Woe, then, betide those who disbelieved in that Day of theirs which they are being asked to hold in dread

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فويل للذين كفروا من يومهم الذي يوعدون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿فويل للذين كفروا من يومهم الذي يوعدون﴾ [الذَّاريَات: 60]

Abdel Haleem
and woe betide those who deny the truth on the Day they have been promised
Abdul Hye
Then, woe to those who disbelieve from their Day which they have been promised (for punishment)
Abdullah Yusuf Ali
Woe, then, to the Unbelievers, on account of that Day of theirs which they have been promised
Abdul Majid Daryabadi
Woe, then, Unto those who disbelieve in their Day which they are promised
Ahmed Ali
Alas the woe for those who refuse to believe in the Day which has been promised them
Aisha Bewley
Woe then to those who are kafir on account of the Day they have been promised
A. J. Arberry
So woe to the unbelievers, for that day of theirs that they are promised
Ali Quli Qarai
Woe to the faithless for the day they are promised
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek