Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Qamar ayat 54 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَهَرٖ ﴾
[القَمَر: 54]
﴿إن المتقين في جنات ونهر﴾ [القَمَر: 54]
Abdel Haleem The righteous will live securely among Gardens and rivers |
Abdul Hye Surely, the pious will be in the midst of gardens and rivers (Paradise) |
Abdullah Yusuf Ali As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Rivers |
Abdul Majid Daryabadi Verily the God-fearing will be in Gardens and among rivers |
Ahmed Ali Surely those who fear God and follow the straight path will be amidst gardens and light |
Aisha Bewley The people who have taqwa will be amid Gardens and Rivers |
A. J. Arberry Surely the godfearing shall dwell amid gardens and a river |
Ali Quli Qarai Indeed the Godwary will be amid gardens and streams |