×

Do you create a child out of it, or are We its 56:59 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:59) ayat 59 in English_Maududi

56:59 Surah Al-Waqi‘ah ayat 59 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 59 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 59]

Do you create a child out of it, or are We its creators

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أأنتم تخلقونه أم نحن الخالقون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿أأنتم تخلقونه أم نحن الخالقون﴾ [الوَاقِعة: 59]

Abdel Haleem
do you create it yourselves or are We the Creator
Abdul Hye
Is it you who create it (make this semen into a human), or are We the creator
Abdullah Yusuf Ali
Is it ye who create it, or are We the Creators
Abdul Majid Daryabadi
Create him ye, or are We the Creator
Ahmed Ali
Do you create it, or We are its creator
Aisha Bewley
Is it you who create it or are We the Creator
A. J. Arberry
Do you yourselves create it, or are We the Creators
Ali Quli Qarai
Is it you who create it, or are We the creator
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek