Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 59 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 59]
﴿أأنتم تخلقونه أم نحن الخالقون﴾ [الوَاقِعة: 59]
Abdel Haleem do you create it yourselves or are We the Creator |
Abdul Hye Is it you who create it (make this semen into a human), or are We the creator |
Abdullah Yusuf Ali Is it ye who create it, or are We the Creators |
Abdul Majid Daryabadi Create him ye, or are We the Creator |
Ahmed Ali Do you create it, or We are its creator |
Aisha Bewley Is it you who create it or are We the Creator |
A. J. Arberry Do you yourselves create it, or are We the Creators |
Ali Quli Qarai Is it you who create it, or are We the creator |