Quran with French translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 59 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 59]
﴿أأنتم تخلقونه أم نحن الخالقون﴾ [الوَاقِعة: 59]
Islamic Foundation Est-ce vous qui le creez ou est-ce Nous le Createur |
Islamic Foundation Est-ce vous qui le créez ou est-ce Nous le Créateur |
Muhammad Hameedullah est-ce vous qui le creez ou [en] : Sommes-nous le Createur |
Muhammad Hamidullah est-ce vous qui le creez ou [en] sommes Nous le Createur |
Muhammad Hamidullah est-ce vous qui le créez ou [en] sommes Nous le Créateur |
Rashid Maash Est-ce vous ou bien Nous qui l’avons cree |
Rashid Maash Est-ce vous ou bien Nous qui l’avons créé |
Shahnaz Saidi Benbetka Serait-ce vous qui creez (l’Homme) ou sommes-Nous le Createur |
Shahnaz Saidi Benbetka Serait-ce vous qui créez (l’Homme) ou sommes-Nous le Créateur |