Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 60 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ ﴾
[الوَاقِعة: 60]
﴿نحن قدرنا بينكم الموت وما نحن بمسبوقين﴾ [الوَاقِعة: 60]
Abdel Haleem We ordained death to be among you. Nothing could stop Us |
Abdul Hye We have decreed the death among you and We are not unable |
Abdullah Yusuf Ali We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated |
Abdul Majid Daryabadi We! it is We Who have decreed death Unto you all. And We are not to be outrun |
Ahmed Ali We have incorporated death in your constitution, and We shall not be hindered |
Aisha Bewley We have decreed death for you and We will not be forestalled |
A. J. Arberry We have decreed among you Death; We shall not be outstripped |
Ali Quli Qarai We have ordained death among you, and We are not to be outmaneuvered |