Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 82 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 82]
﴿وتجعلون رزقكم أنكم تكذبون﴾ [الوَاقِعة: 82]
Abdel Haleem And how, in return for the livelihood you are given, can you deny it |
Abdul Hye and (instead of thanking Allah for) your provision He gives you, you deny (Him) |
Abdullah Yusuf Ali And have ye made it your livelihood that ye should declare it false |
Abdul Majid Daryabadi And make it your provision that ye should belie it |
Ahmed Ali You live by calling it a lie |
Aisha Bewley and think your provision depends on your denial of the truth |
A. J. Arberry and do you make it your living to cry lies |
Ali Quli Qarai And make your denial of it your vocation |