×

Und daß ihr (sie) leugnet, soll das euer Dank sein 56:82 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:82) ayat 82 in German

56:82 Surah Al-Waqi‘ah ayat 82 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 82 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 82]

Und daß ihr (sie) leugnet, soll das euer Dank sein

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وتجعلون رزقكم أنكم تكذبون, باللغة الألمانية

﴿وتجعلون رزقكم أنكم تكذبون﴾ [الوَاقِعة: 82]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und daß ihr (sie) leugnet, soll das euer Dank sein
Adel Theodor Khoury
Und es zu eurer taglichen Beschaftigung machen, sie fur Luge zu erklaren
Adel Theodor Khoury
Und es zu eurer täglichen Beschäftigung machen, sie für Lüge zu erklären
Amir Zaidan
Und ihr erweist euch dankbar fur euer Rizq, daß ihr ihn doch ableugnet
Amir Zaidan
Und ihr erweist euch dankbar für euer Rizq, daß ihr ihn doch ableugnet
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
und (als Dankbarkeit) fur eure Versorgung soll euer Ableugnen sein
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
und (als Dankbarkeit) für eure Versorgung soll euer Ableugnen sein
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
und (als Dankbarkeit) fur eure Versorgung soll euer Ableugnen sein
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
und (als Dankbarkeit) für eure Versorgung soll euer Ableugnen sein
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek