Quran with English_Maududi translation - Surah Al-An‘am ayat 4 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ ﴾
[الأنعَام: 4]
﴿وما تأتيهم من آية من آيات ربهم إلا كانوا عنها معرضين﴾ [الأنعَام: 4]
Abdel Haleem but every time revelation comes to them from their Lord, they turn their backs on it |
Abdul Hye Yet never comes to them a sign from Verses of their Lord, but they are turning away from it |
Abdullah Yusuf Ali But never did a single one of the signs of their Lord reach them, but they turned away therefrom |
Abdul Majid Daryabadi And not a sign cometh unto them of the signs of their Lord but that therefore they have been backsliders |
Ahmed Ali Yet no sign of their Lord comes to them but they turn away from it |
Aisha Bewley Not one of their Lord´s Signs comes to them without their turning away from it |
A. J. Arberry Not a sign of their Lord comes to them, but they turn away from it |
Ali Quli Qarai There did not come to them any sign from among the signs of their Lord, but that they used to disregard it |