Quran with Russian translation - Surah Al-An‘am ayat 4 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ ﴾
[الأنعَام: 4]
﴿وما تأتيهم من آية من آيات ربهم إلا كانوا عنها معرضين﴾ [الأنعَام: 4]
Abu Adel И какое бы знамение из знамений Аллаха (указывающих на то, что только Аллах является истинным богом и что Мухаммад является Его посланником) ни пришло к ним [к многобожникам], они от него отворачивались [не принимали и не веровали в него] |
Elmir Kuliev Kakoye by znameniye iz znameniy ikh Gospoda ni yavlyalos' k nim, oni otvorachivalis' ot nego |
Elmir Kuliev Какое бы знамение из знамений их Господа ни являлось к ним, они отворачивались от него |
Gordy Semyonovich Sablukov Kakoye znameniye iz znameniy Gospoda ikh ni prikhodilo k nim, oni tol'ko otvrashchalis' ot nego |
Gordy Semyonovich Sablukov Какое знамение из знамений Господа их ни приходило к ним, они только отвращались от него |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Kakoye by znameniye iz znameniy Allakha ni prishlo k nim, oni ot nego otvorachivalis' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Какое бы знамение из знамений Аллаха ни пришло к ним, они от него отворачивались |