×

and to establish Prayer, and to have fear of Him. It is 6:72 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-An‘am ⮕ (6:72) ayat 72 in English_Maududi

6:72 Surah Al-An‘am ayat 72 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-An‘am ayat 72 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَأَنۡ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُۚ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 72]

and to establish Prayer, and to have fear of Him. It is to Him that all of you shall be gathered

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأن أقيموا الصلاة واتقوه وهو الذي إليه تحشرون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وأن أقيموا الصلاة واتقوه وهو الذي إليه تحشرون﴾ [الأنعَام: 72]

Abdel Haleem
to establish regular prayers and be mindful of Him.’ It is to Him that you will all be gathered
Abdul Hye
to offer prayer, fear Allah, and it is He to Whom you shall be gathered.”
Abdullah Yusuf Ali
To establish regular prayers and to fear Allah: for it is to Him that we shall be gathered together
Abdul Majid Daryabadi
And that: establish prayer and fear Him; and it is He unto whom ye shall be gathered
Ahmed Ali
Observe (your) devotional obligations and fear (God), for it is He before whom you will be gathered (in the end)
Aisha Bewley
and to establish salat and have taqwa of Him. It is He to Whom you will be gathered.´
A. J. Arberry
and: "Perform the prayer, and fear Him; it is unto Him you shall be mustered
Ali Quli Qarai
and that ‘‘Maintain the prayer and be wary of Him, and it is He toward whom you will be gathered.’’ ’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek