×

Namaz kılın ve Tanrıdan çekinin dendi ve o, öyle bir Tanrıdır ki 6:72 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-An‘am ⮕ (6:72) ayat 72 in Turkish

6:72 Surah Al-An‘am ayat 72 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-An‘am ayat 72 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَأَنۡ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُۚ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 72]

Namaz kılın ve Tanrıdan çekinin dendi ve o, öyle bir Tanrıdır ki varıp toplanacağınız yer, onun tapısıdır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأن أقيموا الصلاة واتقوه وهو الذي إليه تحشرون, باللغة التركية

﴿وأن أقيموا الصلاة واتقوه وهو الذي إليه تحشرون﴾ [الأنعَام: 72]

Abdulbaki Golpinarli
Namaz kılın ve Tanrıdan cekinin dendi ve o, oyle bir Tanrıdır ki varıp toplanacagınız yer, onun tapısıdır
Adem Ugur
Namazı dosdogru kılın ve Allah´tan korkun (diye de emredildik). O, huzuruna varıp toplanacagınız Allah´tır
Adem Ugur
Namazı dosdoğru kılın ve Allah´tan korkun (diye de emredildik). O, huzuruna varıp toplanacağınız Allah´tır
Ali Bulac
Bir de: "Namazı kılın ve O'ndan korkup-sakının (diye de emrolunduk.) Huzuruna (goturulup) toplanacagınız O'dur
Ali Bulac
Bir de: "Namazı kılın ve O'ndan korkup-sakının (diye de emrolunduk.) Huzuruna (götürülüp) toplanacağınız O'dur
Ali Fikri Yavuz
Yine namaza devamla Allah’dan korkun diye emrolunmusuz. Huzuruna varıp toplanacagınız O’dur
Ali Fikri Yavuz
Yine namaza devamla Allah’dan korkun diye emrolunmuşuz. Huzuruna varıp toplanacağınız O’dur
Celal Y Ld R M
Ayrıca namazı dosdogru kılın, Allah´tan korkup kotuluklerden sakının diye emrolunduk. Hasrolunacagımız da ancak O´nadır
Celal Y Ld R M
Ayrıca namazı dosdoğru kılın, Allah´tan korkup kötülüklerden sakının diye emrolunduk. Haşrolunacağımız da ancak O´nadır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek