Quran with German translation - Surah Al-An‘am ayat 72 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَأَنۡ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُۚ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 72]
﴿وأن أقيموا الصلاة واتقوه وهو الذي إليه تحشرون﴾ [الأنعَام: 72]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und (uns ist befohlen worden): "Verrichtet das Gebet und fürchtet Ihn, und Er ist es, vor Dem ihr versammelt werdet |
Adel Theodor Khoury Und auch: Verrichtet das Gebet und furchtet Ihn. Er ist es, zu dem ihr versammelt werdet |
Adel Theodor Khoury Und auch: Verrichtet das Gebet und fürchtet Ihn. Er ist es, zu dem ihr versammelt werdet |
Amir Zaidan auch: Verrichtet ordnungsgemaß das rituelle Gebet und handelt Taqwa gemaß Ihm gegenuber!" Und ER ist Derjenige, zu Ihm ihr versammelt werdet |
Amir Zaidan auch: Verrichtet ordnungsgemäß das rituelle Gebet und handelt Taqwa gemäß Ihm gegenüber!" Und ER ist Derjenige, zu Ihm ihr versammelt werdet |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas und verrichtet das Gebet und furchtet Ihn! Er ist es, zu Dem ihr versammelt werdet |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas und verrichtet das Gebet und fürchtet Ihn! Er ist es, zu Dem ihr versammelt werdet |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas und verrichtet das Gebet und furchtet Ihn! Er ist es, zu Dem ihr versammelt werdet |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas und verrichtet das Gebet und fürchtet Ihn! Er ist es, zu Dem ihr versammelt werdet |