Quran with Russian translation - Surah Al-An‘am ayat 72 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَأَنۡ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُۚ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 72]
﴿وأن أقيموا الصلاة واتقوه وهو الذي إليه تحشرون﴾ [الأنعَام: 72]
Abu Adel и (также нам повелено): «Совершайте молитву и остерегайтесь Его (наказания), и (только) Он [Аллах] – Тот, к Которому вы (все) будете собраны (в День Суда)!» |
Elmir Kuliev Sovershayte namaz i boytes' Yego, ved' k Nemu vy budete sobrany» |
Elmir Kuliev Совершайте намаз и бойтесь Его, ведь к Нему вы будете собраны» |
Gordy Semyonovich Sablukov I takzhe: bud'te postoyanny v molitve i boytes' Yego; On Tot, k komu vy budete sobrany |
Gordy Semyonovich Sablukov И также: будьте постоянны в молитве и бойтесь Его; Он Тот, к кому вы будете собраны |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky i prikazano: "Vystaivayte molitvu i boytes' Yego, On - tot, k komu vy budete sobrany |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky и приказано: "Выстаивайте молитву и бойтесь Его, Он - тот, к кому вы будете собраны |