Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Qalam ayat 27 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ﴾
[القَلَم: 27]
﴿بل نحن محرومون﴾ [القَلَم: 27]
| Abdel Haleem No- we are ruined!’ |
| Abdul Hye (then they said): Nay! Indeed we have been deprived (of the fruits)!” |
| Abdullah Yusuf Ali Indeed we are shut out (of the fruits of our labour) |
| Abdul Majid Daryabadi Aye! it is we who are deprived |
| Ahmed Ali No. In fact we have been deprived of it |
| Aisha Bewley No, the truth is we are destitute!´ |
| A. J. Arberry nay, rather we have been robbed |
| Ali Quli Qarai ‘No, we are deprived!’ |