Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Qalam ayat 27 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ﴾
[القَلَم: 27]
﴿بل نحن محرومون﴾ [القَلَم: 27]
Abdel Haleem No- we are ruined!’ |
Abdul Hye (then they said): Nay! Indeed we have been deprived (of the fruits)!” |
Abdullah Yusuf Ali Indeed we are shut out (of the fruits of our labour) |
Abdul Majid Daryabadi Aye! it is we who are deprived |
Ahmed Ali No. In fact we have been deprived of it |
Aisha Bewley No, the truth is we are destitute!´ |
A. J. Arberry nay, rather we have been robbed |
Ali Quli Qarai ‘No, we are deprived!’ |