Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 130 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَلَقَدۡ أَخَذۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 130]
﴿ولقد أخذنا آل فرعون بالسنين ونقص من الثمرات لعلهم يذكرون﴾ [الأعرَاف: 130]
Abdel Haleem We inflicted years of drought and crop failure on Pharaoh’s people, so that they might take heed |
Abdul Hye And surely We punished people of Pharaoh with years (of drought) and shortness of fruits (crops), so that they might remember |
Abdullah Yusuf Ali We punished the people of Pharaoh with years (of droughts) and shortness of crops; that they might receive admonition |
Abdul Majid Daryabadi And assuredly We laid hold of the people of Fir'awn with lean years and lack of fruits, that haply they might dread |
Ahmed Ali We afflicted the people of Pharaoh with famine and dearth of everything that they might take heed |
Aisha Bewley We seized Pharaoh´s people with years of drought and scarcity of fruits so that hopefully they would pay heed |
A. J. Arberry Then seized We Pharaoh's people with years of dearth, and scarcity of fruits, that haply they might remember |
Ali Quli Qarai Certainly We afflicted Pharaoh’s clan with droughts and loss of produce, so that they may take admonition |