×

We afflicted the people of Pharaoh with hard times and with poor 7:130 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-A‘raf ⮕ (7:130) ayat 130 in English_Maududi

7:130 Surah Al-A‘raf ayat 130 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 130 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَلَقَدۡ أَخَذۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 130]

We afflicted the people of Pharaoh with hard times and with poor harvest that they may heed

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أخذنا آل فرعون بالسنين ونقص من الثمرات لعلهم يذكرون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ولقد أخذنا آل فرعون بالسنين ونقص من الثمرات لعلهم يذكرون﴾ [الأعرَاف: 130]

Abdel Haleem
We inflicted years of drought and crop failure on Pharaoh’s people, so that they might take heed
Abdul Hye
And surely We punished people of Pharaoh with years (of drought) and shortness of fruits (crops), so that they might remember
Abdullah Yusuf Ali
We punished the people of Pharaoh with years (of droughts) and shortness of crops; that they might receive admonition
Abdul Majid Daryabadi
And assuredly We laid hold of the people of Fir'awn with lean years and lack of fruits, that haply they might dread
Ahmed Ali
We afflicted the people of Pharaoh with famine and dearth of everything that they might take heed
Aisha Bewley
We seized Pharaoh´s people with years of drought and scarcity of fruits so that hopefully they would pay heed
A. J. Arberry
Then seized We Pharaoh's people with years of dearth, and scarcity of fruits, that haply they might remember
Ali Quli Qarai
Certainly We afflicted Pharaoh’s clan with droughts and loss of produce, so that they may take admonition
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek