Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 174 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الأعرَاف: 174]
﴿وكذلك نفصل الآيات ولعلهم يرجعون﴾ [الأعرَاف: 174]
| Abdel Haleem In this way We explain the messages, so that they may turn [to the right path] |
| Abdul Hye Thus We do explain the Verses so that they may return (to the truth) |
| Abdullah Yusuf Ali Thus do We explain the signs in detail; and perchance they may turn (unto Us) |
| Abdul Majid Daryabadi And Thus We detail the revelations, that haply they may return |
| Ahmed Ali That is how We explain Our signs distinctly so that they may come back (to the right path) |
| Aisha Bewley That is how We make the Signs clear so that hopefully they will return |
| A. J. Arberry So We distinguish the signs; and haply they will return |
| Ali Quli Qarai Thus do We elaborate the signs, so that they may come back |