×

So when the Qur'an is recited, listen carefully to it, and keep 7:204 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-A‘raf ⮕ (7:204) ayat 204 in English_Maududi

7:204 Surah Al-A‘raf ayat 204 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 204 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 204]

So when the Qur'an is recited, listen carefully to it, and keep silent so that you may, be shown mercy

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا قرئ القرآن فاستمعوا له وأنصتوا لعلكم ترحمون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وإذا قرئ القرآن فاستمعوا له وأنصتوا لعلكم ترحمون﴾ [الأعرَاف: 204]

Abdel Haleem
so pay attention and listen quietly when the Quran is recited, so that you may be given mercy.’
Abdul Hye
So when the Qur’an is recited, listen to it, and keep silent so that you are shown Mercy
Abdullah Yusuf Ali
When the Qur'an is read, listen to it with attention, and hold your peace: that ye may receive Mercy
Abdul Majid Daryabadi
So when the Qur'an is recited, listen thereto and keep silence, haply ye may be shewn mercy
Ahmed Ali
When the Qur'an is recited listen to it in silence. You may perhaps be blessed
Aisha Bewley
When the Qur´an is recited listen to it and be quiet so that hopefully you will gain mercy
A. J. Arberry
And when the Koran is recited, give you ear to it and be silent; haply so you will find mercy
Ali Quli Qarai
When the Qur’an is recited, listen to it and be silent, maybe you will receive [Allah’s] mercy
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek