×

So We shall call to account those to whom Messengers were sent, 7:6 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-A‘raf ⮕ (7:6) ayat 6 in English_Maududi

7:6 Surah Al-A‘raf ayat 6 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 6 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 6]

So We shall call to account those to whom Messengers were sent, and We shall call to account the Messengers (to see how dutifully they conveyed the Message, and how people responded to it)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلنسألن الذين أرسل إليهم ولنسألن المرسلين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿فلنسألن الذين أرسل إليهم ولنسألن المرسلين﴾ [الأعرَاف: 6]

Abdel Haleem
We shall certainly question those to whom messengers were sent–– and We shall question the messengers themselves––
Abdul Hye
Surely, We shall question those to whom (the Book) was sent down, and surely, We shall question the Messengers
Abdullah Yusuf Ali
Then shall we question those to whom Our message was sent and those by whom We sent it
Abdul Majid Daryabadi
Then We will surely question those to whom were the messengers sent, and We will surely question the sent ones
Ahmed Ali
(On the Day of Reckoning) We shall question the people to whom We had sent Our apostles, (if they followed their teachings), and will question the apostles
Aisha Bewley
We will question those to whom the Messengers were sent, and We will question the Messengers
A. J. Arberry
So We shall question those unto whom a Message was sent, and We shall question the Envoys
Ali Quli Qarai
We will surely question those to whom the apostles were sent, and We will surely question the apostles
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek