×

And to 'Ad We sent forth their brother Hud. He said: 'O 7:65 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-A‘raf ⮕ (7:65) ayat 65 in English_Maududi

7:65 Surah Al-A‘raf ayat 65 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 65 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿۞ وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 65]

And to 'Ad We sent forth their brother Hud. He said: 'O my people! Serve Allah; you have no other god than Him. Will you, then, not avoid evil

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإلى عاد أخاهم هودا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وإلى عاد أخاهم هودا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله﴾ [الأعرَاف: 65]

Abdel Haleem
To the people of 'Ad We sent their brother, Hud. He said, ‘My people, serve God: you have no god other than Him. Will you not take heed?’
Abdul Hye
To people of Ad (We sent) their brother Hud. He said: “O my people! Worship Allah! You don’t have any one worthy of worship but Him. Will you not then fear (Allah)?”
Abdullah Yusuf Ali
To the 'Ad people, (We sent) Hud, one of their (own) brethren: He said: O my people! worship Allah! ye have no other god but Him will ye not fear (Allah)
Abdul Majid Daryabadi
And unto 'Ad We sent their brothers Hud. He said: O my people! worship Allah, no god ye have but He; Fear ye not
Ahmed Ali
And We sent Hud, their brother, to the people of 'Ad. He said: "O you people, worship God, for you have no other god but He. Will you not take heed for yourselves
Aisha Bewley
And to ´Ad We sent their brother Hud, who said, ´My people, worship Allah! You have no other god than Him. So will you not have taqwa?´
A. J. Arberry
And to Ad their brother Hood; he said, 'O my people, serve God! You have no god other than He; will you not be godfearing
Ali Quli Qarai
And to [the people of] ‘Ad, Hud, their brother. He said, ‘O my people, worship Allah! You have no other god besides Him. Will you not then be wary [of Him]?’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek