Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 39 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿كـَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ ﴾
[المَعَارج: 39]
﴿كلا إنا خلقناهم مما يعلمون﴾ [المَعَارج: 39]
Abdel Haleem No! We created them from the substance they know |
Abdul Hye But nay! Surely, We have created them out of that which they (disbelievers) know |
Abdullah Yusuf Ali By no means! For We have created them out of the (base matter) they know |
Abdul Majid Daryabadi By no means! veriiy We! We have created them from that which they know |
Ahmed Ali Never so. We have created them from what they know |
Aisha Bewley Certainly not! We created them from what they know full well |
A. J. Arberry Not so; for We have created them of what they know |
Ali Quli Qarai Never! Indeed We created them from what they know |