Quran with Russian translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 39 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿كـَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ ﴾
[المَعَارج: 39]
﴿كلا إنا خلقناهم مما يعلمون﴾ [المَعَارج: 39]
Abu Adel Но нет же! [Не будет так, как они хотят.] Ведь Мы создали их из того, про что они знают [из ничтожной капли жидкости, как и других]. (Но они не уверовали, и поэтому они никогда не войдут в Рай) |
Elmir Kuliev No net! My sotvorili ikh iz togo, chto im izvestno |
Elmir Kuliev Но нет! Мы сотворили их из того, что им известно |
Gordy Semyonovich Sablukov Net; iz chego sotvorili My ikh, oni znayut eto |
Gordy Semyonovich Sablukov Нет; из чего сотворили Мы их, они знают это |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Tak net! Ved' My sozdali ikh iz togo, pro chto oni znayut |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Так нет! Ведь Мы создали их из того, про что они знают |