Quran with English_Maududi translation - Surah Nuh ayat 21 - نُوح - Page - Juz 29
﴿قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا ﴾
[نُوح: 21]
﴿قال نوح رب إنهم عصوني واتبعوا من لم يزده ماله وولده إلا﴾ [نُوح: 21]
Abdel Haleem Noah said, ‘My Lord, they have disobeyed me and followed those whose riches and children only increase their ruin |
Abdul Hye Noah said: “My Lord! Surely they have disobeyed me, and followed those whose wealth and children give them no increase but only loss |
Abdullah Yusuf Ali Noah said: "O my Lord! They have disobeyed me, but they follow (men) whose wealth and children give them no increase but only Loss |
Abdul Majid Daryabadi Nuh said. my Lord! verily they have disobeyed me and followed them whose riches and children have only increased them in loss |
Ahmed Ali But they did not listen to me," Noah said, "and followed him whose wealth and children only added to his ruin |
Aisha Bewley Nuh said, ´My Lord, they have disobeyed me and followed those whose wealth and children have only increased them in loss |
A. J. Arberry Noah said, 'My Lord, they have rebelled against me, and followed him whose wealth and children increase him only in loss |
Ali Quli Qarai Noah said, ‘My Lord! They have disobeyed me, following someone whose wealth and children only add to his loss |