Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Jinn ayat 5 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا ﴾ 
[الجِن: 5]
﴿وأنا ظننا أن لن تقول الإنس والجن على الله كذبا﴾ [الجِن: 5]
| Abdel Haleem although we had thought that no man or jinn would [dare to] tell a lie about Him | 
| Abdul Hye surely, we thought that no human or jinns could utter a lie against Allah | 
| Abdullah Yusuf Ali But we do think that no man or spirit should say aught that untrue against Allah | 
| Abdul Majid Daryabadi And verily we! we had imagined that humankind and Jinn would never forge against Allah a lie | 
| Ahmed Ali We had in fact thought that men and jinns would never speak a lie about God | 
| Aisha Bewley We did not think it possible for either man or jinn to tell a lie against Allah | 
| A. J. Arberry and we had thought that men and jinn would never speak against God a lie | 
| Ali Quli Qarai Indeed we thought that humans and jinn would never utter any falsehood concerning Allah |