×

This is His manner of dealing with you. As for the unbelievers, 8:18 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Anfal ⮕ (8:18) ayat 18 in English_Maududi

8:18 Surah Al-Anfal ayat 18 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anfal ayat 18 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿ذَٰلِكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيۡدِ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الأنفَال: 18]

This is His manner of dealing with you. As for the unbelievers, Allah will surely undermine their designs

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلكم وأن الله موهن كيد الكافرين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ذلكم وأن الله موهن كيد الكافرين﴾ [الأنفَال: 18]

Abdel Haleem
‘That is what you get!’––and God will weaken the disbelievers’ designs
Abdul Hye
Surely this is the fact; Allah weakens evil designs of the disbelievers
Abdullah Yusuf Ali
That, and also because Allah is He Who makes feeble the plans and stratagem of the Unbelievers
Abdul Majid Daryabadi
Thus! And know that Allah weakenoth the contrivance of infidels
Ahmed Ali
That was that, but remember God will make the plots of the unbelievers contemptible
Aisha Bewley
That is your reward. Allah always confounds the schemes of the kuffar
A. J. Arberry
That for you; and that God weakens the unbelievers' guile
Ali Quli Qarai
Such is the case, and [know] that Allah undermines the stratagems of the faithless
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek