Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anfal ayat 18 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿ذَٰلِكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيۡدِ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الأنفَال: 18]
﴿ذلكم وأن الله موهن كيد الكافرين﴾ [الأنفَال: 18]
Abdel Haleem ‘That is what you get!’––and God will weaken the disbelievers’ designs |
Abdul Hye Surely this is the fact; Allah weakens evil designs of the disbelievers |
Abdullah Yusuf Ali That, and also because Allah is He Who makes feeble the plans and stratagem of the Unbelievers |
Abdul Majid Daryabadi Thus! And know that Allah weakenoth the contrivance of infidels |
Ahmed Ali That was that, but remember God will make the plots of the unbelievers contemptible |
Aisha Bewley That is your reward. Allah always confounds the schemes of the kuffar |
A. J. Arberry That for you; and that God weakens the unbelievers' guile |
Ali Quli Qarai Such is the case, and [know] that Allah undermines the stratagems of the faithless |