Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anfal ayat 27 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَخُونُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ وَتَخُونُوٓاْ أَمَٰنَٰتِكُمۡ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنفَال: 27]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تخونوا الله والرسول وتخونوا أماناتكم وأنتم تعلمون﴾ [الأنفَال: 27]
Abdel Haleem Believers, do not betray God and the Messenger, or knowingly betray [other people’s] trust in you |
Abdul Hye O you who believe! You don’t betray Allah and His Messenger, or betray your trusts while you know |
Abdullah Yusuf Ali O ye that believe! betray not the trust of Allah and the Messenger, nor misappropriate knowingly things entrusted to you |
Abdul Majid Daryabadi O Ye who believe! defraud not Allah and the apostle, nor defraud your trusts while ye know |
Ahmed Ali O you who believe, do not be faithless to God and His Apostle, nor violate your trusts knowingly |
Aisha Bewley You who have iman! do not betray Allah and His Messenger, and do not knowingly betray your trusts |
A. J. Arberry O believers, betray not God and the Messenger, and betray not your trusts and that wittingly |
Ali Quli Qarai O you who have faith! Do not betray Allah and the Apostle, and do not betray your trusts knowingly |