×

Against these they had no grudge except that they believed in Allah, 85:8 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Buruj ⮕ (85:8) ayat 8 in English_Maududi

85:8 Surah Al-Buruj ayat 8 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Buruj ayat 8 - البُرُوج - Page - Juz 30

﴿وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﴾
[البُرُوج: 8]

Against these they had no grudge except that they believed in Allah, the Most Mighty, the Most Praiseworthy

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز الحميد, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز الحميد﴾ [البُرُوج: 8]

Abdel Haleem
Their only grievance against them was their faith in God, the Mighty, the Praiseworthy
Abdul Hye
And they took revenge on them for no other reason except that they believed in Allah, the All-Mighty, the Praise-worthy
Abdullah Yusuf Ali
And they ill-treated them for no other reason than that they believed in Allah, Exalted in Power, Worthy of all Praise
Abdul Majid Daryabadi
And they persecuted them for naught save that they believed in Allah, the Mighty, the Praiseworthy
Ahmed Ali
They had no other reason for hating them except that they believed in God the mighty, worthy of praise
Aisha Bewley
The only reason they punished them was because they had iman in Allah, the Almighty, the All-Praiseworthy —
A. J. Arberry
They took revenge on them only because they believed in the All-mighty, the Al-laudable
Ali Quli Qarai
They were vindictive towards them only because they had faith in Allah, the All-mighty, the All-laudable
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek