×

Y [sabe que] si Dios te aflige con una desgracia, nadie sino 10:107 Español translation

Quran infoEspañolSurah Yunus ⮕ (10:107) ayat 107 in Español

10:107 Surah Yunus ayat 107 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Yunus ayat 107 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يُرِدۡكَ بِخَيۡرٖ فَلَا رَآدَّ لِفَضۡلِهِۦۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[يُونس: 107]

Y [sabe que] si Dios te aflige con una desgracia, nadie sino Él podrá librarte de ella; y si desea un bien para ti, nadie podrá apartar Su favor: Él lo hace llegar a quien quiere de Sus siervos. Y sólo Él es realmente indulgente y dispensador de gracia

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن يمسسك الله بضر فلا كاشف له إلا هو وإن يردك بخير, باللغة القشتالية

﴿وإن يمسسك الله بضر فلا كاشف له إلا هو وإن يردك بخير﴾ [يُونس: 107]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Y [sabe que] si Dios te aflige con una desgracia, nadie sino El podra librarte de ella; y si desea un bien para ti, nadie podra apartar Su favor: El lo hace llegar a quien quiere de Sus siervos. Y solo El es realmente indulgente y dispensador de gracia
Muhammad Isa Garcia
Si Dios te azota con una desgracia, nadie excepto El podra librarte de ella. Y si te concede un bien, nadie podra impedir que te alcance. Dios concede Su gracia a quien quiere de Sus siervos. El es el Absolvedor, el Misericordioso
Muhammad Isa Garcia
Si Dios te azota con una desgracia, nadie excepto Él podrá librarte de ella. Y si te concede un bien, nadie podrá impedir que te alcance. Dios concede Su gracia a quien quiere de Sus siervos. Él es el Absolvedor, el Misericordioso
Raul Gonzalez Bornez
Y si Dios te aflige con una desgracia, nadie podra librarte de ella excepto El. Y si El desea un bien para ti, nadie puede impedir Su Favor. El se lo concede a quien quiere de Sus siervos y El es el Perdonador, el Misericordiosisimo con los creyentes
Raul Gonzalez Bornez
Y si Dios te aflige con una desgracia, nadie podrá librarte de ella excepto Él. Y si Él desea un bien para ti, nadie puede impedir Su Favor. Él se lo concede a quien quiere de Sus siervos y Él es el Perdonador, el Misericordiosísimo con los creyentes
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek