×

Y [así es:] cada vez que dejamos probar a [esa] gente [algo 10:21 Español translation

Quran infoEspañolSurah Yunus ⮕ (10:21) ayat 21 in Español

10:21 Surah Yunus ayat 21 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Yunus ayat 21 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ مِّنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُمۡ إِذَا لَهُم مَّكۡرٞ فِيٓ ءَايَاتِنَاۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسۡرَعُ مَكۡرًاۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكۡتُبُونَ مَا تَمۡكُرُونَ ﴾
[يُونس: 21]

Y [así es:] cada vez que dejamos probar a [esa] gente [algo de Nuestra] gracia después de haberles afligido la adversidad --he aquí que inmediatamente empiezan a intrigar contra Nuestros mensajes.Di: “¡Dios es más rápido [que vosotros] en Sus graves designios!”¡Ciertamente, Nuestros mensajeros [celestiales] toman nota de todo lo que intrigáis

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا أذقنا الناس رحمة من بعد ضراء مستهم إذا لهم مكر في, باللغة القشتالية

﴿وإذا أذقنا الناس رحمة من بعد ضراء مستهم إذا لهم مكر في﴾ [يُونس: 21]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Y [asi es:] cada vez que dejamos probar a [esa] gente [algo de Nuestra] gracia despues de haberles afligido la adversidad --he aqui que inmediatamente empiezan a intrigar contra Nuestros mensajes.Di: “¡Dios es mas rapido [que vosotros] en Sus graves designios!”¡Ciertamente, Nuestros mensajeros [celestiales] toman nota de todo lo que intrigais
Muhammad Isa Garcia
Cuando agracio a la gente con una misericordia despues de haber padecido alguna adversidad, no agradecen Mi favor. Diles: "Dios les retribuira por todo lo que hagan". Mis emisarios registran todo cuanto hacen
Muhammad Isa Garcia
Cuando agracio a la gente con una misericordia después de haber padecido alguna adversidad, no agradecen Mi favor. Diles: "Dios les retribuirá por todo lo que hagan". Mis emisarios registran todo cuanto hacen
Raul Gonzalez Bornez
Y cuando hacemos probar a la gente una misericordia despues de haberles tocado una desgracia, ellos traman contra Nuestras senales. Di: «Dios es mas rapido tramando.» En verdad, Nuestros enviados escriben lo que tramais
Raul Gonzalez Bornez
Y cuando hacemos probar a la gente una misericordia después de haberles tocado una desgracia, ellos traman contra Nuestras señales. Di: «Dios es más rápido tramando.» En verdad, Nuestros enviados escriben lo que tramáis
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek