Quran with Spanish translation - Surah Yunus ayat 21 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ مِّنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُمۡ إِذَا لَهُم مَّكۡرٞ فِيٓ ءَايَاتِنَاۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسۡرَعُ مَكۡرًاۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكۡتُبُونَ مَا تَمۡكُرُونَ ﴾
[يُونس: 21]
﴿وإذا أذقنا الناس رحمة من بعد ضراء مستهم إذا لهم مكر في﴾ [يُونس: 21]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Cuando agraciamos a los hombres con una misericordia despues de haber padecido alguna adversidad no agradecen Nuestro favor. Diles: Allah os retribuira por todo lo que hagais. Nuestros emisarios [los Angeles] registran cuanto haceis |
Islamic Foundation Y cuando nos apiadamos de los hombres despues de que hayan sufrido una desgracia, traman contra Nuestra revelacion (y Nuestro favor negandolos y burlandose de ellos). Diles (¡oh, Muhammad!): «Al-lah es mas rapido planeando». En verdad, Nuestros enviados (los angeles) registran todo lo que traman |
Islamic Foundation Y cuando nos apiadamos de los hombres después de que hayan sufrido una desgracia, traman contra Nuestra revelación (y Nuestro favor negándolos y burlándose de ellos). Diles (¡oh, Muhammad!): «Al-lah es más rápido planeando». En verdad, Nuestros enviados (los ángeles) registran todo lo que traman |
Islamic Foundation Y cuando nos apiadamos de los hombres despues de haber sufrido una desgracia, traman contra Nuestra revelacion (y Nuestro favor negandolos y burlandose de ellos). Diles (¡oh, Muhammad!): “Al-lah es mas rapido planeando”. En verdad, Nuestros enviados (los angeles) registran todo lo que traman |
Islamic Foundation Y cuando nos apiadamos de los hombres después de haber sufrido una desgracia, traman contra Nuestra revelación (y Nuestro favor negándolos y burlándose de ellos). Diles (¡oh, Muhammad!): “Al-lah es más rápido planeando”. En verdad, Nuestros enviados (los ángeles) registran todo lo que traman |
Julio Cortes Apenas hacemos gustar a los hombres una misericordia, despues de haber sufrido una desgracia, al punto intrigan contra Nuestros signos. Di: «¡Ala es mas rapido en intrigar!» Nuestros enviados toman nota de vuestra intriga |
Julio Cortes Apenas hacemos gustar a los hombres una misericordia, después de haber sufrido una desgracia, al punto intrigan contra Nuestros signos. Di: «¡Alá es más rápido en intrigar!» Nuestros enviados toman nota de vuestra intriga |