×

Cuando agraciamos a los hombres con una misericordia después de haber padecido 10:21 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Yunus ⮕ (10:21) ayat 21 in Spanish

10:21 Surah Yunus ayat 21 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Yunus ayat 21 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ مِّنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُمۡ إِذَا لَهُم مَّكۡرٞ فِيٓ ءَايَاتِنَاۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسۡرَعُ مَكۡرًاۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكۡتُبُونَ مَا تَمۡكُرُونَ ﴾
[يُونس: 21]

Cuando agraciamos a los hombres con una misericordia después de haber padecido alguna adversidad no agradecen Nuestro favor. Diles: Allah os retribuirá por todo lo que hagáis. Nuestros emisarios [los Ángeles] registran cuánto hacéis

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا أذقنا الناس رحمة من بعد ضراء مستهم إذا لهم مكر في, باللغة الإسبانية

﴿وإذا أذقنا الناس رحمة من بعد ضراء مستهم إذا لهم مكر في﴾ [يُونس: 21]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Cuando agraciamos a los hombres con una misericordia despues de haber padecido alguna adversidad no agradecen Nuestro favor. Diles: Allah os retribuira por todo lo que hagais. Nuestros emisarios [los Angeles] registran cuanto haceis
Islamic Foundation
Y cuando nos apiadamos de los hombres despues de que hayan sufrido una desgracia, traman contra Nuestra revelacion (y Nuestro favor negandolos y burlandose de ellos). Diles (¡oh, Muhammad!): «Al-lah es mas rapido planeando». En verdad, Nuestros enviados (los angeles) registran todo lo que traman
Islamic Foundation
Y cuando nos apiadamos de los hombres después de que hayan sufrido una desgracia, traman contra Nuestra revelación (y Nuestro favor negándolos y burlándose de ellos). Diles (¡oh, Muhammad!): «Al-lah es más rápido planeando». En verdad, Nuestros enviados (los ángeles) registran todo lo que traman
Islamic Foundation
Y cuando nos apiadamos de los hombres despues de haber sufrido una desgracia, traman contra Nuestra revelacion (y Nuestro favor negandolos y burlandose de ellos). Diles (¡oh, Muhammad!): “Al-lah es mas rapido planeando”. En verdad, Nuestros enviados (los angeles) registran todo lo que traman
Islamic Foundation
Y cuando nos apiadamos de los hombres después de haber sufrido una desgracia, traman contra Nuestra revelación (y Nuestro favor negándolos y burlándose de ellos). Diles (¡oh, Muhammad!): “Al-lah es más rápido planeando”. En verdad, Nuestros enviados (los ángeles) registran todo lo que traman
Julio Cortes
Apenas hacemos gustar a los hombres una misericordia, despues de haber sufrido una desgracia, al punto intrigan contra Nuestros signos. Di: «¡Ala es mas rapido en intrigar!» Nuestros enviados toman nota de vuestra intriga
Julio Cortes
Apenas hacemos gustar a los hombres una misericordia, después de haber sufrido una desgracia, al punto intrigan contra Nuestros signos. Di: «¡Alá es más rápido en intrigar!» Nuestros enviados toman nota de vuestra intriga
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek