×

y entonces se dirá a quienes [en vida] se obstinaban en hacer 10:52 Español translation

Quran infoEspañolSurah Yunus ⮕ (10:52) ayat 52 in Español

10:52 Surah Yunus ayat 52 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Yunus ayat 52 - يُونس - Page - Juz 11

﴿ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ ﴾
[يُونس: 52]

y entonces se dirá a quienes [en vida] se obstinaban en hacer el mal: “¡Gustad el castigo eterno! ¿No es esta retribución el justo merecido por lo que solíais hacer?’”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم قيل للذين ظلموا ذوقوا عذاب الخلد هل تجزون إلا بما كنتم, باللغة القشتالية

﴿ثم قيل للذين ظلموا ذوقوا عذاب الخلد هل تجزون إلا بما كنتم﴾ [يُونس: 52]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
y entonces se dira a quienes [en vida] se obstinaban en hacer el mal: “¡Gustad el castigo eterno! ¿No es esta retribucion el justo merecido por lo que soliais hacer?’”
Muhammad Isa Garcia
Luego se les dira a los opresores: "Sufran el castigo eterno. ¿Acaso no es esta una retribucion justa, acorde a lo que solian hacer
Muhammad Isa Garcia
Luego se les dirá a los opresores: "Sufran el castigo eterno. ¿Acaso no es esta una retribución justa, acorde a lo que solían hacer
Raul Gonzalez Bornez
Entonces se dira a los opresores: «¡Probad el castigo eterno! ¿Se os ha recompensado con algo distinto a lo que obtuvisteis?»
Raul Gonzalez Bornez
Entonces se dirá a los opresores: «¡Probad el castigo eterno! ¿Se os ha recompensado con algo distinto a lo que obtuvisteis?»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek