Quran with Español translation - Surah Hud ayat 105 - هُود - Page - Juz 12
﴿يَوۡمَ يَأۡتِ لَا تَكَلَّمُ نَفۡسٌ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ فَمِنۡهُمۡ شَقِيّٞ وَسَعِيدٞ ﴾
[هُود: 105]
﴿يوم يأت لا تكلم نفس إلا بإذنه فمنهم شقي وسعيد﴾ [هُود: 105]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Cuando ese Dia llegue, nadie hablara sino es con Su venia; y de esos [alli reunidos], unos seran desgraciados y otros, felices |
Muhammad Isa Garcia pero cuando llegue, nadie podra hablar, excepto quien tenga el permiso de Dios. Entre los congregados estaran los desdichados y los bienaventurados |
Muhammad Isa Garcia pero cuando llegue, nadie podrá hablar, excepto quien tenga el permiso de Dios. Entre los congregados estarán los desdichados y los bienaventurados |
Raul Gonzalez Bornez Viene un dia en el que nadie hablara sino con Su permiso. Unos seran desgraciados y otros afortunados |
Raul Gonzalez Bornez Viene un día en el que nadie hablará sino con Su permiso. Unos serán desgraciados y otros afortunados |